Pages

Monday, 13 July 2015

Running Zipper Pocket

Hey guys,
Bonjour à tous, 

This refashion is a quick one.
Voici quelque chose de rapide.

I have recently started running/walking for health reasons.  I also use an app on my phone to help me keep up with my progress and I want to hear some music while I run.  So I need pockets to hold my phone and ipod.
J'ai récemment commencé à marcher/courir pour des raisons de santé  J'utilise aussi une app sur mon téléphone qui me permet de suivre mes progrès et j'écoute de la musique pendant que je cours.  J'ai donc besoin de poches pour tenir mon téléphone et mon ipod.

One time, I went running with my phone in my pant pocket and after an hour of healthy walking/running, I arrived home to discover that my app had been turned off FROM MY HOUSE BEFORE STARTING.  So NO record at all.  I was so disappointed that I decided to do something about it.
Une fois, je suis allée courir avec mon téléphone dans ma poche de pantalon et après une heure de bonne course/marche, lorsque je suis arrivée à la maison pour vérifier ce que j'avais fait, je me suis rendue compte que mon téléphone ÉTAIT FERMÉ À PARTIR DE LA MAISON.  Donc AUCUNE information n'avait été prise.  J'étais vraiment déçue et j'ai décidé de remédier à la situation.

I got this nice running jacket at Value Village but the pockets were on the side and not confortable or useful.  I had seen pockets in the back and I thought that it was the best placement for a phone to not be "disturbed" while running.  So I got my bin of stretchy fabric, found a piece of stretchy material that would do and a zipper and went on to make a back pocket with a zipper.  If you don't know how to make this, there are tons of tutorial (welt pocket) on youtube like this nice tutorial by Gertie, one of my favorite designers.
J'ai acheté un joli manteau de course au Village des valeurs mais les poches n'étaient pas commodes car elles étaient sur le côté et trop petites.  J'avais vu des poches dans le dos et je trouvais que c'était le meilleur emplacement pour que ça n'interfère pas avec mon téléphone.  J'ai donc cherché dans mon bac de tissu extensible et trouvé un morceau qui ferait l'affaire et une fermeture éclair pour faire une poche dans le dos.    Si vous ne savez pas comment faire, il y a des multitudes de autos sur youtube comme celui-ci d'une de mes designers préférées Gertie.

I opened my jacket and found where I wanted to place the pocket and found the center.
J'ai donc ouvert mon manteau et décidé où placer la poche en trouvant le centre.


Then, I interfaced a piece of stretchy fabric and placed it where I would cut the fabric to install the zipper.  Right sides together.
J'ai entoilé un morceau de tissu extensible et l'ai placé où je voulais la fermeture éclair.  Endroit sur endroit.


I chose a non-stretch interfacing to stabilise better.
J'ai choisi un entoilage non-extensible pour stabiliser mieux.

Then, I sewed a rectangle the size of the opening I wanted.
J'ai ensuite cousu un rectangle de la taille de l'ouverture désirée,


Then, I cut out the center line and dovetails on each side.  It is important to cut right up to the corner, without cutting the seam of course..
Puis, j'ai coupé sur la ligne du milieu avec des queues d'hirondelle sur chaque côté.  Il est important de couper jusqu'au coin de la couture, sans couper les fils bien sûr...



Then, I turned it through the hole and sewed the zipper.
Ensuite, j'ai retourné le tout par le trou et cousu la glissière.


Finally, I sewed the pocket.  The pocket is only one piece sewn right onto the jacket.  I basted the piece in yellow beforehand to stabilise the pocket to be easier to sew.
Enfin, j'ai cousu la poche.  Cette poche est formée d'un seul morceau, cousu directement sur le manteau.  J'ai bâti la poche avec du fil jaune avant de coudre pour stabiliser le tout.



I am so happy with my new running jacket and now I can put my phone in the back and the app will not shut off and I can keep track of my progress :)
Je suis très heureuse de mon nouveau manteau de course et maintenant, je peux mettre mon téléphone dans le dos et je n'ai pas peur de perdre mes informations :)

You can see the phone in my back pocket.  A bit hard to take a picture of it on me...
Vous pouvez voir mon téléphone dans la poche au dos.  Un peu difficile de prendre la photo avec mon manteau sur le dos...

Then, I found another jacket with a back pocket and it was made OUTWARDLY.  So the zipper was in the POCKET and not the jacket.  Of course, it is sewn with an industrial machine with double coverstitch but I could replicate it with my overlock machine.
Et puis, j'ai trouvé un autre manteau avec une poche au dos faite de façon EXTERNE.  Ainsi, la glissière est dans la POCHE et non dans le manteau.  Évidemment, elle est cousue avec une machine industrielle qui fait un double point couvert mais je pourrais répliquer avec ma surjeteuse.


If I made it again:
Si c'était à refaire:

- I would try to find exact fabric and make the pocket outwardly, as Iin the second jacket.  Therefore, you don't have to break the jacket and only the pocket.
- J'essaierais de trouver le même tissu et de faire une poche externe, comme j'ai vu sur le deuxième manteau.  De cette façon, on ne brise pas le tissu du manteau.
- I would place my pocket a bit higher up.
- Je placerais ma poche un peu plus haut.


Thanks for reading !

Peace !

Claudia


Saturday, 30 May 2015

My Red Prom Dress !

Hello,
Bonjour, 

A few quick photos of the T-shirt Prom Dress I made for the Fashion Show a couple of years ago.  I finally got to wear it to a Red Dress Gala for Heart Disease in Women for the Heart and Stroke Foundation.  It was very impressive to see all those red dresses of all shapes and sizes.  They ended up giving a check of more than 95,000 $ to the cause.
Quelques photos rapides de la robe de bal en t-shirts que j'ai faite pour le défilé de mode il y quelques années.  Je l'ai finalement fièrement portée pour le Gala de la robe rouge, pour la Fondation des maladies du coeur et de l'AVC pour les femmes.  C'était vraiment impressionnant de voir les robes rouges de toutes les tailles et les styles.  À la fin, ils ont réussi à donner un chèque de plus de 95 000 $ à la Fondation.

So here is the dress on my dressform before it was finished:
Voici ma robe en construction sur mon mannequin:


And here it is on me.  I added some sequins haphazardly and made a sort of sweetheart neckline:
Et la voici terminée.  J'ai cousu des paillettes un peu n'importe où et j'ai modifié le décolleté:


I was very proud and got compliments on it !
J'étais très fière et j'ai eu plein de compliments !

As the school year comes to an end soon, I will be able to refashion and post more,
Comme la fin de l'année scolaire approche, j'aurai plus de temps pour coudre et publier.

Peace !

Claudia


Wednesday, 27 May 2015

A Refashion of a Refashion...

Hey there people !
Bonjour tout le monde !

I have been on a roll these days and I have done another refashion.  Actually, it was a dress I had made for my Fashion show last year but it was not suitable for wearing on me.  As I was going to attend an Eco-Fashion Show (as a spectator this year but a designer next year !), I thought I would make a special effort to wear something appropriate for the occasion.  
Je suis en feu ces temps-ci et j'ai fait une autre reconstruction.  En fait, c'était une robe que j'avais cousue pour le défilé de mode de l'année dernière mais elle ne me faisait pas bien.  Comme j'allais voir un défilé de mode écologique (en tant que spectatrice cette année mais designer l'an prochain !), j'ai décidé de me faire une tenue appropriée pour l'occasion.

So I unpicked my dress, which was lined :( and tried to make it wearable and adjusted to my figure.  It worked !!!  I got asked so many times at the fashion show if I was selling my creations and even got told that my outfit was their favorite piece, even though I was NOT in the show...  Well that told me that I have what it takes to create something for next year.  In fact, I was very impressed with the entire organization of the Fashion Show and would gladly associate with such a fabulous group of people.
J'ai donc décousu ma robe qui était doublée :( et j'ai essayé de la rendre plus portable et ajustée à ma silhouette.  Ça a marché !!!  Je me suis fait demander à plusieurs reprises si je vendais mes créations et on m'a même dit que ma tenue était la préférée de tout ce qu'ils avaient vu, même si je n'étais pas dans le programme...  Ça m'a démontré que j'avais ce qu'il fallait pour en faire partie l'année prochaine.  En fait, j'ai été vraiment impressionnée avec toute l'organisation de ce défilé et je m'associerais volontiers à ce fabuleux groupe de personnes.

So here is a picture of what I started with.  
Voici donc ce avec quoi j'ai commencé:

You can see the raw material I started with.  I had many of those "kits" to make my clothes. 
Vous pouvez voir le matériel brut que j'ai utilisé pour faire ma robe.  J'avais plusieurs "kits" pour faire mes vêtements. 


Here is the test I made to see how to arrange the fabric,  This model is about 8 inches tall !
Voici le test que j'ai fait pour figurer l'arrangement des tissus.  Ce modèle mesure à peine 8 pouces !



 Then I pieced my dress and glued some "bling" on the circles.
 J'ai donc assemblé ma robe et ajouté des "brillants" dans les cercles.




 Here is what it looked like on my student model:
Voici ce que ma robe avait l'air au défilé sur mon mannequin étudiante:


You can see it was a bit large and loose.  And the kid is way taller than me.
On peut voir qu'elle est un peu large est manque de forme.  Et la jeune fille est beaucoup plus grande que moi.

I worked on it to fit me better and ended up cutting more than 8 inches from the sides.  Here is how it looks on me:
Je l'ai travaillée pour qu'elle me fasse mieux en coupant plus de 8 pouces sur les côtés.  Voici le résultat sur moi:


You can see it is much more flattering on my silhouette.  And I ADORE that cap !  I am a sucker for 60's style, as you already know if you follow my blog...  I will never stray from that trend !
Vous pouvez voir qu'elle est vraiment plus flatteuse pour ma silhouette.  Et j'ADORE les casquettes !  Je ne peux pas résister le style des années 60, comme vous savez déjà si vous suivez mon blog...  Je ne me fatiguerai jamais de ce style !

So that's it for now !
C'est donc tout pour maintenant !

Peace !

Claudia

Sunday, 24 May 2015

A Placemat with a Surprise

Hey there !
Bonjour à tous !

Today, I am showing you a little accessory that you can easily put in your purse.  It is a placemat with a little plus.
Aujourd'hui, je vous montre un petit accessoire pour votre sac à main.  C'est un napperon avec une petite surprise.

I hate to eat with plastic cutlery.  I don't like the feel in my mouth and I HATE to throw things away.  I have been using my metal utensils at school but I always find myself stuck when I buy something on the go and I need to use plastic.  I also feel guilty that I waste ressources.  Well not anymore !
Je déteste manger avec des ustensiles en plastique.  Je n'aime pas la sensation dans ma bouche et je DÉTESTE jeter des choses.  J'utilise mes ustensiles de métal au travail mais je me trouve toujours prise lorsque je dois acheter quelque chose à manger sur le pouce et que je doive utiliser du plastique.  Je me sens aussi coupable de jeter des ressources.  Plus maintenant !

My mom's friend gave me a bunch of nice heavy African cotton a while ago and I have been saving it for sweet projects,  Also, my last sewing class with my sweet little girls is this Tuesday and I was looking for a project to go out with a bang.  So I saw this project in a shop in my town and I thought it was perfect for those kids, as much beginners as intermediate.
Une amie de ma mère m'a donné plein de beaux tissus épais africains il a quelque temps et je les garde précieusement pour faire de jolis projets.  C'est également mon dernier cours de couture avec mes petites filles ce mardi et je cherchais un projet pour finir en beauté.  J'ai vu ce projet dans une boutique de mon coin et j'ai pensé que ça serait parfait pour mes filles, autant débutantes qu'intermédiaires.

So here it is:
Alors voilà:

It is a placemat with a zippered pocket to put your metal cutlery in !!!  I LOVE it !  I worked it in a fly just to see how to make it so the seams are not completely straight but I really don't care.
C'est un napperon avec une poche zippée pour mettre nos ustensiles de métal !!!  J'ADORE !  J'ai travaillé assez vite pour voir comment le faire alors les coutures ne sont pas complètement droites mais je m'en fous un peu.


Here it is opened:
Le voici ouvert:


So here it what it looks like when it is rolled up.
Et comment je le roule:

The other side:
L'autre côté:



The seam is at 3 1/4 in but my cutlery is very thin so I could make it even thinner.
La couture est à 8 cm mais mes ustensiles sont très fins alors je pourrais la faire encore plus proche.

The process is fairly simple:  (You need fairly heavy fabric, cotton is best)
Le processus est plutôt simple (il faut du tissu assez épais, le coton est le mieux)

1- Fabric A - Cut one piece 12 in x 16 in  
     Tissu A - Couper un morceau de 30 cm x 40 cm
2- Fabric B - Cut the other piece in two: 12 in x 2 1/2 in  AND  12 in x 13 1/2 in  
     Tissu B - Couper l'autre morceau en deux:  30 cm x 6 cm   ET  30 cm x 34 cm
3- Sew the zipper on the 2 pieces of fabric B, topstitch  
     Coudre la fermeture éclair sur les deux morceaux de tissu B et surpiquer
4- Sew fabrics A and B, right-right, clip corners, turn and press 
     Coudre tissus A et B, endroit-endroit, couper les coins, retourner, presser
5- Topstitch around 
     Surpiquer autour
6- Sew the seam to close the pocket  
     Coudre la couture de la poche

For the next one, I will include a piece of string or some kind of closure to make it easier.
Pour le prochain, je vais inclure une fermeture quelconque pour rendre plus facile.

Peace !

Claudia

PS:  It is VERY important to wash and dry your fabric before you cut and sew this placemat.
PS:  Il est VRAIMENT important de laver et sécher le tissu avant de couper et coudre ce napperon.

Monday, 11 May 2015

Earth Day 2015

OK, I told you I would come back soon !!!
Alors je vous avais dit que je vous reviendrais sous peu !!!

So I have been very busy for Earth Day (April 22nd), preparing a BIG project for my students.  I don't want to go into too much details here but needless to say that I had them create a recycled material "Humanoid" with a warning message for humans about their use of the Earth.
J'ai été très occupée pour le jour de la terre (22 avril).  J'ai préparé un gros projet pour mes élèves.  Sans rentrer dans les détails, je leur ai demandé de créer un Humanoïde à partir de matériel recyclé avec un message pour les humains sur la protection de la terre.

As I wanted to stimulate my students to work hard on the project, and it was a project about consuming less, I was not about to give them something new...  So I decided to MAKE something.
Comme je voulais stimuler le travail de mes élèves et que c'était un projet de matériel recyclé, je me voyais mal offrir des cadeaux neufs.  J'ai donc décidé de FAIRE quelque chose.

I wanted some medals and a little embroidered sewing project.
Je voulais des médailles et un petit projet brodé.

First, let me show you a couple of projects:
Premièrement, voici quelques projets:





So here is what I made as prizes:
Et voici ce que j'ai fait comme prix:


These are little earbud pouches, with a nice Embroidery and made from the students' used pants (they have a uniform at school).
Ce sont des pochettes pour écouteurs avec une jolie broderie, et faites à partir de pantalons usagés de la gamme de vêtements des élèves.


And then I made some medals with CD's painted in metallic colours and with a Robot drawing on them.  I also gave them a certificate.  I had such a blast making those !!!  And my students were happy to receive them.
J'ai aussi fait des médailles à partir de CD peints avec des couleurs métalliques et j'y ai dessiné un robot.  Je leur ai également remis des certificats.  J'ai eu tellement de plaisir à faire des objets !!!  Et mes élèves ont été contents de les recevoir.

Peace !

Claudia

New Sun Hat For My Sewing Students

Hey there folks !
Bonjour à tous !

Long time, I know.  I have kept myself busy with many things, including sewing and crafts of all kinds.
Ça fait longtemps, je sais.  Je me suis occupée de plein de choses, incluant du bricolage de toutes sortes.

Since I have an obligation with Refashion Coop to publish every month, and I have been a very bad student, I give you my latest refashion.
Comme je suis membre de Refashion Coop et que je dois publier une fois par mois, et que je suis une très mauvaise élève, je vous présente ma dernière reconstruction.

At Christmas, a friend of my mom's gave me a TON of African fabrics.  Some were just bolts of fabrics but there were a couple of pieces of clothing.
À Noël, une amie de ma mère m'a donné plein de tissus africains.  Il y avait des rouleaux et aussi des vêtements.

As I have my sewing class tomorrow, and, as usual, I am running late in deciding on a project, I thought I would have my more advanced girls make a sun hat.  I went on the net and found this pattern from Monkey See Monkey Do.  I thought it looked very classy and fun, and fairly easy... OK, easy for me I guess... A lot of curvy seams...
Comme j'ai mon cours de couture demain et que, comme d'habitude, je procrastine sur le projet à donner, j'ai pensé proposer à mes filles plus avancées de faire un chapeau de soleil.  J'ai trouvé ce patron de Monkey See, Monkey Do.  Je trouve qu'il a l'air vraiment bien et amusant, et assez facile.  D'accord, peut-être facile pour moi...  Beaucoup de coutures en courbes...

So anywho, here is the African shirt I started with:
Alors voici le morceau de départ:



You can't really see but this shirt is HUGE !!!
On ne le voit pas sur la photo mais cette chemise est IMMENSE !!!

So I had a lot of fun making this hat.  Although it is a bit big (I used 3/8 seam allowance and I think it should be 5/8...), I love it !  It is fun and super comfy and very good for sun protection.  And it looks smart on me :)
J'ai eu beaucoup de plaisir à faire ce chapeau.  Même s'il est un peu grand (j'ai utilisé des allocations de couture de 0,5 cm au lieu de 1 cm...)  je l'adore !  Il est amusant et super confortable et bon pour la protection solaire.  Et il me fait vraiment bien :)

So here it is, in both forms:
Le voici dans les deux formes:





The other fabric is from the African stash as well but it was a bolt.
L'autre tissu est africain aussi mais c'est un rouleau.

I used thin interfacing on both piece of the brim and it really helps to give it form.
J'ai utilisé de l'entoilage assez mince sur les deux morceaux du bord et ça aide vraiment à donner de la forme.

What I learned:
Ce que j'ai appris:

- Use fairly thick fabric for BOTH sides  Utiliser du tissu épais pour les DEUX côtés
- Interface both brim pieces BEFORE sewing them together... Entoiler les morceaux AVANT de les coudre
- Use 5/8 seam allowances instead of 3/8  Utiliser des allocations de couture de 1 cm au lieu de 0,5 cm
- Mark the center, as well as the side seams, on all the pieces.  Marquer autant le centre que les côtés sur tous les morceaux

I'll be back soon to show you the other crafty things.
Je vous reviens sous peu avec mes autres bricolages !

Peace !

Claudia


Friday, 26 December 2014

Family Christmas Presents 2014

Merry Christmas to all and soon to be Happy New Year 2015 !!!
Joyeux Noël à tous et presque Bonne année 2015 !!!

Last year I did not post my presents and did not even take any pictures (smacks head !) therefore, I barely remember what I gave to whom....  The problem with this is I risk of giving the same thing which would be a tad embarrassing...  So this year, I remedied this situation.
L'année dernière, je n'ai pas publié mes cadeaux et je n'ai même pas pris de photos !  Ainsi, je ne me rappelle que vaguement ce que j'ai donné à qui...  Le problème est que je risque de donner la même chose, ce qui serait un brin gênant...  Alors cette année, j'ai remédié à la situation.

Here are the presents I made and gave to my family:
Voici les cadeaux que j'ai confectionnés et que j'ai donnés à ma famille:

For my sister, I noticed that her sleepwear was getting a little ragged.  Since she washes her clothes in my washer, I could use her sleepwear to get the pattern from.  So, when she was away, I used her current garment to copy the pattern (or at least the dimensions) for her new piece.  I used these two cool polka dotted shirts :
À ma soeurette:  j'ai remarqué que sa robe de nuit était un peu usée.  Comme elle fait son lavage chez moi, je pouvais utiliser sa présente robe de nuit pour en tirer le patron, ou au moins les dimensions.  Je l'ai donc fait alors qu'elle était partie et j'ai utilisé ces deux hauts à pois:


And I made this, with a cute stretching cat embroidery (she is as googoo about cats as I am).
Et j'ai fait ce morceau avec une jolie broderie d'un chat qui s'étire (elle est aussi gaga sur les chats que moi !)



She was very happy and surprised about it.
Elle était très contente et surprise de son cadeau.

For the car owning guys in my life - brother, stepfather and nephew - I thought I would give them a car emergency kit.  I saw this project and wanted to make one.  Unfortunately, the tutorial was not available anymore.  So I had to figure it out for myself.  I used some cool dollar store placemats and meshy laundry bags to cut the costs down.
Pour les hommes dans ma vie propriétaires de voitures - mon frère, mon beau-père et mon neveu -  j'ai pensé leur donner un kit d'urgence pour la voiture.  J'ai vu ce projet et je voulais en faire.  Malheureusement, le tuto n'était plus disponible alors j'ai dû figurer le projet par moi-même.  J'ai utilisé des jolis napperons du magasin du dollar et des sacs de lessive pour diminuer les coûts.


I took this picture before I added a metal snap...
J'ai pris cette photo avant d'installer les attaches de métal..

Here is the content:  Tide-to-go, glow stick, tire pressure gauge, wet wipes, bandaids, tissues, mints, gum, pen, screwdriver with different tips, flashlight, Purel, dehydrated towel.  I'm sure you could include other things or make it more "girly" for women.  I just thought this was more manly and it is SO hard to make guys presents...  The three of them were very impressed and liked it very much.
Voici ce que mes pochettes contiennent: Tide-to-go, glow stick, lecteur de pression de pneus, lingettes humides, pansements, désinfectant pour les mains, gomme, tournevis avec plusieurs embouts, lampe de poche, stylo, menthes.  On pourrait certainement inclure d'autres articles ou en faire quelque chose de plus féminin pour les femmes mais je croyais que ce que j'ai fait serait plus masculin et c'est tellement difficile de faire des cadeaux pour des hommes...  Les trois ont beaucoup aimé et étaient très impressionnés.

Here are a couple of pictures I snapped during the process:
Voici quelques photos du processus:

At first, I wanted to include a separate pocket for the flashlight but it ended up being too loose and the flashlight kept on falling. So I scrapped it.
Au début, je voulais inclure une poche séparée pour la lampe de poche mais elle ne faisait que tomber donc je l'ai omise..

 You can see the embroidery of a Mechanic crest I chose.  It represents a motor...
La broderie représente un moteur.
 
Start by installing bias tape on each end of the mesh and then sewing two zippers.
On commence par coudre un biais aux extrémités du filet et ensuite, on coud des fermetures éclairs.

Next time, I'll make it longer, using the entire length of the placemat.
La prochaine fois, je vais utiliser la pleine longueur du napperon.

I learned a new way to join bias tape endings in a cleaner way.
J'ai appris une nouvelle façon de joindre les bouts du biais plus proprement.


Don't forget to clip the corners !
Ne pas oublier de cranter les coins !

I think this is the cleanest bias tape I have ever sewn !
Je crois que c'est le biais le mieux installé que j'ai cousu !

We always have a gift exchange of a 20-25$ value.  Last year, we had to make it ourselves but this year, everybody was too busy to make something, except me, of course, and my sister, who decided to KNIT everyone something !  Kudos to her !  I have no patience for that !  Anywho, here is what I decided to make.  We were supposed to make something for our own gender.  So I made something a bit more girly.  It is a drawstring lunch bag.  I made one for myself last year and love it !  I used this tutorial.
Nous avons toujours un échange de cadeaux d'une valeur de 20-25$.  L'année dernière, on donnait de cadeaux faits-main mais cette année, personne n'avait le temps, sauf moi évidemment, et ma soeur, qui a décidé de TRICOTER quelque chose pour tout le monde !  Chapeau pour elle !  Je n'ai aucune patience pour ça !  Bref, voici ce que j'ai décidé de faire.  Nous devions offrir quelque chose pour notre sexe.  J'ai donc fait quelque chose d'un peu plus féminin.  C'est un sac à goûter qui grandit.  Je m'en suis fait un l"année dernière et je l'adore !  J'ai utilisé ce tuto.

I used this cute little embroidery.
J'ai utilisé cette jolie broderie.
I wanted to write "Lunchtime" but I had so much trouble with my machine that I just did not.  Maybe next time.  My mom ended up with the bag and I think she liked it.
Je voulais écrire "Lunchtime" mais j'ai eu tellement de problèmes avec ma machine que je ne l'ai pas fait.  Peut-être la prochaine fois.  Ma mère a fini par l'avoir et je crois qu'elle a bien aimé.

These are all scraps from my stash and I thought they went fabulously well together.
Je trouve que tous les tissus vont fabuleusement bien ensemble.  Et je les avais tous déjà !

I used an old shower curtain for the lining to make it water proof and easier to clean.
l'intérieur est fait d'un vieux rideau de douche pour l'imperméabilité et en faciliter l'entretien.

For my sister-in-law, I chose to make her a utensil roll to keep in her purse.  I used some cute embroideries from Urban Threads and I love them !  So classy !
J'ai choisi de faire un porte-ustensiles pour ma belle-soeur.  J'ai utilisé de jolies broderies de Urban Thread et je les adore.  Très classe !




I liked it so much that it is going to be a go-to gift for the next little while.  And I will make myself one too for environmental purposes (and for the fact that I HATE to eat with plastic utensils !!!).
Je l'aime tellement que ça va devenir mon cadeau passe-partout pour un bout de temps.  Et je vais m'en faire un pour moi pour des raisons environnementales (et parce que je DÉTESTE manger avec des ustensiles de plastique !!!).

As for my little niece, I found this cute tutorial from sew4Home of a little purse for little girls.  The purse is made out of PUL fabric and I did not understand the instructions quite well so I made it a bit different, with no PUL.  All of the materials for this purse came from my stash !  SOOOO happy about it !
Pour ma petite nièce, j'ai trouvé ce joli tuto de Sew4Home d'un joli sac pour les petites filles.  Le sac est fait de tissu PUL (tissu pour faire des couches) et je n'ai pas compris très bien les instructions alors je l'ai fait un peu différemment, sans PUL.   Tous les matériaux proviennent de ma réserve.  Tellement heureuse !!!



My purse has a middle pocket which the original pattern does not have (one of the parts I had not understood properly...)  My niece was very happy about it, especially since she had received a small personal journal that fit quite nicely in it.  If I had to make another one, I would increase the dimensions a tad (the pattern fits on an 8 x 11 sheet of paper which is a bit small in my opinion.  But all in all, I love the bright colours and whimsical prints.  And of course, what 8 year old girl does not love PINK !!!  I put in some pencils, coloured pens a notebook and Christmas stickers I had on hand, because, of course, as I was finalizing the present on December 25th, the stores were all closed !!!
Mon sac a une poche au milieu, ce que le patron original n'a pas (une des choses que je n'ai pas comprises si bien...).  Ma nièce était très contente, surtout qu'elle pouvait y mettre le nouvel agenda personnel qu'elle avait reçu de ma mère.  Si je devais en faire un autre, je le ferais un peu plus grand.  Le patron fait sur une feuille de 8 1/2 po x 11 po, ce qui est un peu petit, selon moi.  Mais en tout, j'adore les couleurs vives et l'imprimé psychédélique.  Et évidemment, quelle petite fille de 8 ans n'adore pas le ROSE !!!  J'ai mis des crayons, des stylos de couleurs, des auto-collants et un calepin que j'avais à la maison car, évidemment, j'ai terminé le cadeau le 25 décembre et les magasins étaient tous fermés !!!

For my other niece, a 28 year old, I made a mani-pedi case I had seen online.  I went in my stash and here is what I whipped up:
Pour mon autre nièce de 28 ans, j'ai fait un étui mani-pedi.  Encore une fois, tout provient de ma réserve.




I think she liked it.  It was one of the first projects I made and I did not embroider anything on it, unfortunately.
Je crois qu'elle a bien aimé.  Comme c'était un des premiers projets que je faisais, je n'ai pas mis de broderies, malheureusement.


And, now, for the piece de resistance:  my younger nephew's gift.  I had seen this online and had fell in love with it !  I had not seen my nephew in a while, and they grow and change so fast at that age (tweens).  Anyways, last I had seen him, he was very artistic, calm and liked music and drawing.  So when I saw this, I thought he would get a kick out of it !  In fact, I fully intend on making myself one, but maybe a zebra head !
Et maintenant, la pièce de résistance:  le cadeau de mon jeune neveu.  J'avais vu ce projet en ligne et je suis tombé en amour avec !  Je n'avais pas vu mon neveu depuis assez longtemps et ils changent tellement rapidement à cet âge (pré-ado).  Alors la dernière fois que je l'avais vu, il était très artistique, calme, aimait la musique et dessiner.  Alors quand j'ai vu ce projet, je me suis dit qu'il aimerait bien.  En fait, j'ai bien l'intention de m'en faire un mais une tête de zèbre !

So anyways, I was a bit taken back when I saw a dapper young man, taller than I remembered, wearing a suit and tie...  I hoped he would really like it.  What saved me is that it was the biggest present under the tree so everybody was jealous when he started to unwrap it.  So here is what he found:
En tous cas, j'ai été un peu surprise lorsque je l'ai vu: un jeune homme beaucoup plus grand que je ne me rappelais, vêtu d'un habit et cravate...  J''espérais qu'il aimerait mon cadeau.  Ce qui m'a sauvée, c'est que c'était le plus gros sac sous l'arbre donc tout le monde était jaloux de lui lorsqu'est venu le temps de le déballer.  Voici ce qu'il a trouvé:



This thing is made out of faux-suede and is mounted on a wooden plaque with simple staples.  It was a BIG hit with everyone and I was really proud of myself.  
Il est fait de faux-suède et monté sur une plaque de bois avec des agrafes.  C'était un succès avec tout le monde et j'était vraiment fière de moi.

And here is a picture of almost everybody with their presents:
Et voici une photo de presque tout le monde avec leurs cadeaux:

From left to right: Back row - Sister, mom, nephew, sister-in-law, stepfather, nephew, brother
Front row: niece
My 28 year old niece is missing from this picture.
All the hats and cowls were knitted by my sister.
De gauche à droite, derrière: Soeur, mère, neveu, belle-soeur, beau-père, neveu, frère
Devant: nièce
Ma nièce de 28 ans est absente de cette photo.
Tous les chapeaux et cols sont tricotés par ma soeur.


So that concludes the presents I have already made but I have a couple left to make.  So I better get to it.
Voici ce qui conclut la présentation de mes cadeaux maison.  Il m'en reste à faire alors je m'y mets de ce pas.

Hope you enjoyed and don't hesitate to ask me questions or comment !
J'espère que vous avez aimé et n'hésitez pas à me poses des questions ou de commenter !

Peace !

Claudia

PS:  I also give a Christmas basket to underprivileged families every year and I cook for them.  This year, I make chicken-vegetable soup for three families.
PS: Je donne également des paniers de Noël à des familles dans le besoin chaque année et je cuisine pour eux.  Cette année, j'ai fait de la soupe au poulet et légumes pour trois familles.
PPS: I have yet to show you my new sewing room...  It is not ready to be unveiled quite just yet but it should not be long... I hope...
PPS:  Je ne vous ai pas encore montré ma nouvelle salle de couture...  Elle n'est pas encore prête au grand dévoilement mais ça ne devrait pas tarder... J'espère...