Pages

Wednesday, 24 May 2017

A Wonderful Tunic !

Hello guys !
Bonjour à tous !

So I have a new-found energy level to sew.  I guess it is spring that FINALLY arriving !
J'ai retrouvé mon énergie de couture.  J'imagine que c'est le printemps qui se montre finalement le bout du nez !

Last year, I was making some very intricate tunics with 22 pieces of sheer and lightweight fabrics.  So I have been collecting those types of clothing and I have TONS !!!  Since my "Cassiopeia" tunic is very long to make and needs a lot of different fabrics, it is complicated to organize.  But I really like the feel and drape of sheer fabric.  Not that I love the sewing of it but I have grown to endure it.
L'année dernière, je cousais des tuniques très complexes avec 22 morceaux de tissu léger.  J'ai donc une grande collection de ce type de vêtements: jupes, robes, chemises.  Comme ma tunique "Cassiopée" est très compliquée et longue à fabriquer et nécessite beaucoup de tissus différents, c'est complexe à organiser.  Mais j'aime bien la tombée et la sensation des tissu légers.  Je n'adore pas coudre ces tissus mais je m'habitue.

So I have so much of that type of clothing that I needed to find a pattern that would use it in a less time-consuming way.  And I found the pattern: McCalls 7093:
Alors j'ai tellement de ce type de vêtements que j'avais besoin de trouver un patron qui pourrait utiliser ce tissu en prenant moins de temps.  Et j'ai trouvé ce patron:  McCalls 7093:



Isn't is gorgeous !  I love the drape, the loose fit, the asymmetrical cut but most of all, those POCKETS !!!  Who does not love pockets ?!!  I also like the raglan-type cap sleeves that gives it a sporty, confortable look.  And I think it should be very flattering for many shapes and silhouettes.
Qu'elle est belle !  J'adore la tombée, la coupe légèrement ajustée et asymétrique mais j'adore surtout LES POCHES !!!  Qui n'aime pas les poches ??!!  J'aime aussi les manches de type raglan qui donnent une allure sportive et confortable.  Et je crois que la coupe est très flatteuse pour toutes sortes de silhouettes.

So I started with 2 skirts and a dress, well the lining of the dress actually.
J'ai donc commencé avec 2 jupes et 1 robe, enfin, sa doublure.

One of those 90's wraparound skirt...
Une de ces jupes "wraparound" des années 90...

Another wrap-around skirt - I love me some polka dots !
Une autre jupe "wraparound".  j'adore le pois !

I used the VIOLET lining of this dress.  Very fine satin.
La doublure de cette robe est en fait violette.  Du satin très fin.

I had a lot of fun (not) trying to cut these slippery fabrics (ugh...) but I got some tricks from Craftsy's "Guide to Sewing with Sheers" which made it a bit more bearable.  I really pushed through it because I knew the result would be stupendous !  Are here it is:
J'ai eu beaucoup de plaisir (non) à essayer de couper ces tissus glissants (ugh...)  mais j'ai pris quelques trucs du cours de Craftsy "Guide to Sewing with Sheers" qui m'ont beaucoup aidée.  J'y ai vraiment mis beaucoup d'efforts parce que je me doutais que le résultat serait incroyable !  Et la voici:

I love to mix and match patterns !
J'adore mêler les motifs !


You can see that asymmetrical cut.
On voit que le dos est plus long que le devant.

I think this pattern is so well thought out to LOOK as nice as it FEELS on the body.  I really like it so I'm going to make MANY MORE  in different sizes and colours !
Je crois que ce patron est vraiment bien pensé.  Il fait aussi bien qu'on se sent en le portant.  Je l'aime vraiment alors je vais en faire BEAUCOUP PLUS dans plusieurs tailles et couleurs !

So here is what I learned:
Alors voici ce que j'ai appris:

- To cut sheer, misbehaving fabric, it is easier to cut each piece individually and cut paper under it
- Pour couper le tissu glissant, on doit couper chaque morceau individuellement et avec du papier en-dessous
- I serged the seam allowances instead of french seams (I still don't have the hang of it...).  it makes it less stiff
- J'ai surjeté les coutures internes au lieu de faire des coutures françaises (j'ai encore beaucoup de difficulté avec celles-ci...) car c'est moins raide
- Darts in satin have a tendency to stick out, hence, I sewed it a bit farther into the shoulder
- Les pinces dans le satin ont tendance à ressortir, donc je les ai cousues plus profondes sur l'épaule

So thanks for reading !
Merci de m'avoir lue !

Peace !

Claudia


Sunday, 21 May 2017

Tiger-striped Jeans and Color-Blocked Top, Oh My !

Helloooo amigos !
Bonjour les amiiiis !

I LOOOVE IKEA !  I love the slick designs and intelligent storage solutions.  I also like colourful and bold patterns.  So imagine my glee when I found this fabric on the IKEA fabric rack !!!  
J'ADOOOORE IKEA !  J'adore les designs cool et les solutions d'entreposage intelligent.    J'aime aussi les motifs colorés et vifs.  Alors imaginez mon bonheur lorsque j'ai trouvé ce tissu chez IKEA !!!  



It was over 3 years ago !  I also have wanted to make jeans forever !  Unfortunately, I can't wear jeans at my work but I enjoy the cut of jeans so much so I have vowed to make some "non-denim" jeans.
Ça fait déjà 3 ans !  Je veux aussi me faire des jeans depuis tellement longtemps !  Malheureusement, je ne peux pas travailler en jeans mais j'aime tellement la coupe des jeans que je me suis jurée de m'en coudre dans d'autre tissu que du denim bleu.

So when I found this heavy twill at IKEA, I had these visions of two-toned jeans.  So I looked for black jeans in my stash and found those:
Alors quand j'ai trouvé cette toile épaisse chez IKEA, j'ai eu des visions de jeans deux-couleurs.  Alors j'ai cherché des jeans noirs dans ma réserve et j'ai trouvé ceux-ci:



They were donations from friends and were in my stash forever !!!  So I paired them with funky tiger-striped bold IKEA fabric.  Here is what I cam up with:
Ils m'ont été donnés et étaient dans ma réserve depuis si longtemps !!!  Alors, je les ai mêlés avec le tissu tigrés IKEA.  Voici ce que j'ai créé:




As you can see (can you ?) in the last photo, the old seam is still visible.  So usually I use all existing clothing to make my clothes but I had to use my IKEA fabric.  So this garment is about 50% recycled.
Comme vous pouvez voir (vous pouvez voir ?) sur la dernière photo, la vieille couture est encore visible.  J'utilise habituellement des vêtements existants pour faire mes créations mais je voulais prendre mon tissu IKEA alors ce pantalon est 50% recyclé.

Now with that type of pants, "What the heck do you wear on top ???"...  I had to make myself a cute top.  Of course, it would not be matchy-matchy but it COULD NOT be a solid colour, it would not have been me.  I found some t-shirts and pieces of gold satin-like fabric and got to town.
Alors avec ce type de pantalons, "Qu'est-ce que je vais mettre au-dessus ???"...  Il fallait me fabriquer un joli haut.  Évidemment, il ne pouvait pas être "matchy-matchy" mais il ne POUVAIT PAS être uni car ce n'est pas moi.  J'ai trouvé des t-shirts et du tissu satiné de couleur dorée et j'y suis allée.


I took the pattern form this striped shirt :
J'ai sorti le patron de ce t-shirt rayé :


And here is what I created:
Et voici ce que j'ai créé:

Front side
Devant

Back side
Derrière

Honestly, I really like it.  You have to have some confidence to walk around in multicoloured tiger-striped pants and bold color-blocked top.
Honnêtement, j'aime beaucoup.  Il faut de la confiance pour porter des pantalons tigrés multicolores et un haut de plusieurs couleurs.

Want to see it on me ?
Et sur moi ?




Do you like it better with our without the belt ?
On aime mieux avec ou sans ceinture ?

I think I look pretty rad for an old broad !!!
J'ai l'air pas mal cool pour une vieille, non ?

Peace !

Claudia


Wednesday, 10 May 2017

New Chiffon Asymmetrical Cropped Tops

Hello good people !
Bonjour tout le monde !

LOOOOONG TIME !!!  I have not been idle though.  I am thinking through what I want to happen for my second act...  I really want to start production on my designs and eventually being able to sell them.
Ça fait LONNNNGTEMPS !!!  Je n'ai pas chomé par contre.   Je suis en train de réfléchir à ce que je vais faire pour mon deuxième acte...  Je veux vraiment commencer la production de mes designs et éventuellement les vendre.

My latest creation: a cropped asymmetrical top out of sheer.
Ma dernière création: une camisole de crêpe courte et asymétrique.

I have TONS of sheer clothes (dresses, skirts, tops) gathered from my last Fashion Show.  Although I HATED to sew these fabrics, I am getting the hang of it and I really like the drape of it.  I still have to master FRENCH SEAMS though...ugh...
J'ai des TONNES de vêtements de chiffon (robes, jupes, blouses) que j'ai accumulés lors de mon dernier défilé de mode.  Même si je DÉTESTAIS coudre ce type de tissu, je commence à m'habituer et j'aime vraiment comment il tombe.  Il me reste encore à maitriser les coutures FRANÇAISES par contre...ugh...

So anyway, I also need to be taking better pictures.  As you can see, a lot on my plate (not mentioning my day-job...).
De plus, je dois prendre de meilleures photos.  Comme vous pouvez constater, j'en ai beaucoup sur la planche (en plus de mon emploi régulier...)

So here is what I started with:
Alors voici mon matériel de départ:




A lot of people give me clothes to refashion.  The first piece was such a gift.  The two others, I got in a church bazaar, really cheap.  I really liked the beautiful bright colours of the flowy top and the patterns of the two other pieces. (I LOVE polka dots !!!)
Beaucoup de gens me donnent des vêtements à reconstruire.  Le premier morceau était un de ces cadeaux.  Les deux autres furent acquis à un bazar d'église pour un prix ridicule.  J'aime vraiment les couleurs vives du haut à bretelles et les motifs des deux autres. (J'ADORE les pois !!!)

Here is what I came up with:
Voici ce que j'ai produit:



I started with his one.  I put the sheer polka dot in front and, on second thought, I should have put it on the back so I can wear it to work.  As it is, I need a full-on camisole to wear it in public !
J'ai commencé avec celle-ci.  J'ai mis le tissu transparent en avant et, en y repensant, j'aurais dû le mettre en arrière pour être capable de le porter pour travailler.  Comme il est, j'ai besoin d'une camisole pleine grandeur pour le porter en public !

Here it is on me:
Le voilà sur moi:




I am way too modest to let you see it from the front !  Although it is a little big for me...
Je suis beaucoup trop modeste pour vous le montrer de devant !  Et il est un peu grand sur moi...

Here is the other one:
Voici le deuxième:



Now that one I really like !   I changed the pattern so that we would see the back piece peek into the front.  I think it gives it a slimming effect...  I also made sewed my new label.  So cool !
Alors celui-là, je l'aime bien !  J'ai changé le patron pour qu'on voit une portion du morceau du derrière en avant.  Je trouve que ça donne un effet amincissant...  J'ai aussi cousu mon étiquette.  J'adore !

Here it is on me:
Le voici sur moi:

Sorry for the crazy hair !  Just got a perm and it is all over the place !
Désolée des cheveux fous !  Je viens d'avoir une permanente et ils sont sont complètement hors contrôle !


I did not have enough material for a full front piece so I had to piece it with a ... french seam...  Still have not gotten the hang of it...  I sewed the rest with straight seams and serged edges.  I also scooped the neckline a bit more and I think it looks better.  The armholes and neckline are finished with self bias.
Je n'avais pas assez de tissu pour faire le morceau de devant d'une seule pièce alors j'ai du joindre deux morceaux avec... une couture française...  Encore pas réussie à mon goût...  J'ai cousu le reste avec des coutures droites finies en surjet.  J'ai aussi agrandi le col et je trouve que c'est plus joli.  Les manches et le col sont finis avec du biais de chiffon maison.

So what have I learned ?
Alors qu'ai-je appris ?

- Cutting chiffon on paper with a rotary cutter (see the Craftsy class: the Essential Guide to Sewing Sheers)
- Couper le chiffon sur du papier avec un couteau rotatif (classe Craftsy: The Essential Guide to Sewing Sheers)
- Sewing sheers on the bias is a bit tricky and needs to be done SLOWLY
- Coudre du chiffon sur le biais est délicat et doit être fait LENTEMENT
- Bias in chiffon has a life of its own !!!  The end needs to be cut thinner because it becomes bigger (I will have to show you in pictures...)
- Du biais de chiffon est très difficile à manoeuvrer !!!  Surtout les bouts...
- Always understitch a bias neckline/armhole 
- Il faut toujours "sous-coudre" le biais pour les manches et le col
- Be careful to keep shoulder seam allowances going the same direction, when sewing biased armholes and necklines
- Attention de garder la couture d'épaule dans le même sens lorsqu'on coud le biais des manches et du col
- A good tip for hemming chiffon: run a basting seam and press a bit higher.  Use a wooden clapper to make folds crisper.
- Un bon truc pour faire l'ourlet: coudre une couture-guide et presser un peu en haut.  Utiliser un "clapper" pour rendre les plis plus prononcés.

Hope this is understandable.  I will take some pictures to illustrate my process.
J'espère que c'est compréhensible...  Je vais prendre des photos de mon processus.

Stay tuned because I have a lot on my sewing table !
J'ai une table de couture pleine alors je vais afficher d'autres articles sous peu !

Peace !

Claudia



Thursday, 10 November 2016

A Peak Into my Creative Space

Hello guys,
Bonjour tous, 

I am knee-deep in a sweater chop shop to prepare my pieces for the Fair.  I have 2 days left to make colorful and funky clothing pieces and accessories.
Je travaille en ce moment dans une usine de coupe de chandails en préparation de ma participation à une foire d'automne en fin de semaine.  Il me reste 2 jours avant l'événement pour faire des vêtements colorés et funky ainsi que quelques accessoires.

I thought I'd give you a peak in my creative space.  Well, a part of it...  My house has become a SEWING HOUSE, litterally !  There is sewing supply or items EVERYWHERE !!!  Even in my bathroom, you can find pins !  It is a good thing that nobody can complain...
J'ai pensé vous donner un coup d'oeil sur mon espace créatif.  Enfin, une partie...  Ma maison est une MAISON DE COUTURE, partout !  Il y a des indices de couture dans toutes les pièces de la maison, même dans la salle de bain.  Heureusement que personne ne peut se plaindre...

So if you have been following me for a while, you know I like COLOUR !!!  And PATTERNS !!!  And mixing everything up !  I like funky and bohemian style clothes.  So I decided to make fall-winter reconstructed tunics from sweaters of all kinds.
Si vous me suivez depuis un bout de temps, vous savez que j'adore la COULEUR !!!  Et les MOTIFS!! et encore plus des les mêler ensemble !  J'aime les vêtements colorés et de style bohémien.  J'ai donc décidé de faire des tuniques pour l'automne et l'hiver à partir de chandails de toutes sortes.

So here is what I work in and with.
Alors voici où et avec quoi je travaille.

All the sweaters I have, I cut up.  I first cut the cuffs, collars and waistbands, and keep them to use with other projects.  Then, I turn them inside out and cut out the side seams, armhole seams and fold them and tie a rubber band around.  As I like organization (even though you would never know it from my house...), I put them in rainbow colour order.  In fact, I like to use similar shades in a piece so it makes it easier to sort them according to colours.  Here is the pile I have right now.  They are overriding my cutting table !
Je dois premièrement couper tous les chandails.  Je coupe les poignets, les collets et les bandes de taille.  Je garde tout pour les utiliser dans d'autres projets.  Ensuite, je les retourne à l'envers pour couper les coutures de côtés et des manches, et je les entoure d'un élastique.  Comme j'aime l'organisation (même si ça ne parait pas toujours dans ma maison...).  Je les organise en ordre des couleurs de l'arc-en-ciel.  En fait, j'aime utiliser des teintes semblables dans un morceau donc c'est plus facile de les placer en ordre de couleurs.  Voici la pile que j'ai en ce moment.  Ils envahissent ma table de coupe !



And by the way, I could not do it without my wonderful tools:  cutting mats (covering almost my entire table), rotary cutters (save my fingers!) for fabric AND paper and my ruler (with some suction cups to make it easier to pick up).  Cutting up sweaters with these tools is a BREEZE !
Et en passant, je ne pourrais pas faire tout ce travail sans mes précieux outils: mes tapis de coupe (qui couvrent presque toute ma table de coupe), mes couteaux rotatifs (qui épargnent mes doigts !) pour tissu ET  papier, et ma règle (avec des ventouses pour en faciliter la manipulation).  Avec ces outils, c'est un charme de couper tous ces chandails !


And we can't  forget my trusty pincushion !!!
On ne peut pas oublier mon indispensable coussin d'épingles !!!


Once I cut up all the sweaters, I have all these scraps to put somewhere.  Here is where they go.  They will eventually be used in some other projects as filling material, probably, or another pouf !
Quand je coupe les chandails, cela fait des retailles que je dois mettre quelque part.  Voici où elles aboutissent.  Elles seront utilisées dans d'autres projets, probablement pour rembourrer quelque chose ou dans un autre pouf !




When I need more space for my sweaters, I put them in my special dresser:
Quand j'ai besoin de plus d'espace pour mes chandails, je les mets dans ma commode spéciale.


I also need many sized patterns.  So I use gift tissue paper in different colours for each size.  I trace all of them and put them in separate plastic document protectors.  I keep all sizes of the same patterns together on a shower ring.
J'ai également besoin de patrons en plusieurs tailles.  J'utilise donc du papier de soie de plusieurs couleurs, une couleur par taille.  Je les trace, coupe et place dans des porte-documents de plastique individuels.  Je garde ensemble les tailles différentes d'un même patron avec un anneau de douche.


Once I have enough similar shade sweater pieces, I start putting them together, to see how they fit.
Une fois que j'ai assez de morceaux de chandails de la même teinte, je les place pour voir comment ils vont ensemble.


I take a picture because I need to sew them in different orders, depending on the organization.  Once I have them all serged together, I cut out the pattern piece:
Je prends une photo parce que je dois les coudre dans des ordres différents, selon l'organisation.  Une fois que je les ai tous surjetés ensemble, je coupe le morceau de patron:



I always serge around my pieces because some sweater materials fray a lot.  Since the material is of different weight, tightness or fibers, I need to press it very aggressively with steam and a clapper.  I get so much satisfaction seeing the results building as I choose the pieces.
Je surjette toujours autour de mes morceaux parce que certains chandails s'effilochent beaucoup.  Comme les tricots ont différents poids, densités ou fibres, je dois presser le résultat très fort avec de la vapeur et un "clapper".  J'éprouve beaucoup de satisfaction de voir le résultat apparaître au fur et à mesure de l'agrégation des morceaux.

Here are 3 tunics waiting to be sewn together:  a red one, a grey-black and a turquoise.
Voici 3 tuniques qui attendent d'être assemblées: une rouge, une gris-noire et une turquoise.




I ALWAYS add pockets !!!  I also need to write the size on painting tape on each tunic.
Je mets TOUJOURS des poches !!!  Je dois également écrire la taille sur du ruban de peintre sur chaque tunique.

Here is a part of my production, including my Metamorphosis clothes:  An explosion of colours !
Voici une partie de ma production, incluant mes vêtements de Metamorphosis.  Une explosion de couleurs !



Here are the socks I made with scraps of sweaters.  They are so much fun to make and fast !!!
Voici les chaussettes que j'ai faites avec des retailles des chandails.  Elles sont tellement rapides et amusantes à faire !


I use the cuffs of the sweaters as the cuff for the socks.  They are SOOOO comfy !  I might add some non-slip material under them, don't know yet...
J'utilise les poignets des chandails pour faire le haut des chaussettes.  Elles sont TELLEMENT confos!  Je vais peut-être ajouter du matériel anti-dérapant en-dessous.  Pas certaine encore...

And finally, here is a test pattern I made this morning.  I really like cropped jackets.   I think I will make some more.  It opens in front.
Enfin, voici un patron que j'ai testé ce matin.  J'aime vraiment les manteaux courts.  Je pense que je vais en faire quelques-uns.  Il y a une ouverture en avant.




I think it is cute !
Je le trouve joli !

I have so many other ideas that I will not be able to make happen for the Fair but they will happen, even if it is only for me.
J'ai encore la tête pleine d'idées que je ne serai pas capable de faire pour la foire mais qui arriveront, même si c'est seulement pour moi.

So I hope you liked sneaking a peak into my crazy creation process.  I will definitely post some more in the near future.  I will also post some pictures from the Fair, hopefully I sell my stuff :)
Alors j'espère que vous avez aimé cette incursion dans mon processus créatif.  Je vais définitivement publier d'autres articles dans un avenir rapproché.  Je vais aussi publier des photos de la foire.  J'espère vendre mes choses.

So, take care and until we meet again.
Alors portez-vous bien et à la revoyure !

Peace !

Claudia




Sunday, 6 November 2016

New Pieces: Barbara

Hi folks !
Bonjour !

The Metamorphosis Eco-Fashion Show has come and gone and now, I have a Fall Fair to sew for.  Since my stuff did not sell at the Fashion show (for various reasons...), I thought I would make clothes for Fall and Winter.  I still stuck to my pieced, tunic look, I started to cut strips of sweaters and serging them.
Le défilé de mode écologique Metamorphosis est finalement passé mais je dois maintenant coudre pour une foire d'automne qui aura lieu le week-end prochain.  Comme mes vêtements n'ont pas été vendus (pour différentes raisons...), j'ai pensé faire des vêtements pour l'automne et l'hiver.  J'ai gardé mon look de tunique rapiécée, et j'ai coupé et surjeté des lanières de chandails.

So I started to look through my stash of sweaters.  It takes a lot of sweaters to make one tunic...  Here are some before sweaters.
J'ai donc regardé dans mes chandails ramassés au cours des années.  Ça prend plusieurs chandails pour faire une seule tunique...  Voici des chandails sources:










And here are the Barbaras:
Et voici les Barbaras:








I am so proud of those !  I think they will sell really well :)
Je suis vraiment fière de ces morceaux !  Je crois qu'ils vont se vendre très bien.

Peace

Claudia